Berawal dari gue yang hobi banget
nonton, gue jadi sadar seberapa pentingnya “menikmati” film atau tontonan yang
kita tonton. Karena selain membuat waktu 2 jam kita lebih berguna, kita
bakalan bisa menikmati isi film secara utuh. Kenapa gue bilang 2 jam kita lebih
berguna? Karena, menurut gue sayang aja kalo kita udah rela nyisihin waktu yang
sekitar 2 jam untuk nonton, tapi kita justru malah ga nikmatin film itu secara total. Buat sebagian orang sih ga
masalah, monggo-monggo aja. Tapi bagi gue, sayang aja. Faktor apa aja yang bisa
bikin ga total tadi? Gampangnya begini, dalam memproduksi film bukan tanpa
alasan para orang di belakang layar membuat komponen-komponen film, seperti: Storyline/cerita, Karakter Tokoh, Efek
visual, sound dsb.
Mereka pasti udah
nyiapin ini mateng-mateng jauh-jauh hari. Ga asal. Nah faktor-faktor ini lah
yang gue maksud bisa membuat kita menikmati tontonan secara utuh. Dengan
demikian, kita nonton ga cuma sekedar hore-hore atau ngeliatin gambar bergerak
aja. Tapi juga menikmatin cerita, didukung gambar dan suara yang total. Ya,
menikmati film secara total :)
Mengacu pada faktor-faktor itu
tadi, sekarang gue jadi sadar akan pentingnya nonton yang bener-bener menonton.
Untuk bisa menikmatin cerita, tentunya harus ada subtitle Indonesia yang
sempurna. Begitu juga gambar dan kualitas suara yang merupakan faktor pendukung
penting. Kalo udah demikian kita bakalan larut dalam film tersebut dan sekali
lagi, menikmati film dengan total. Itu semua biasa kita dapetin di bioskop atau
di media original. Gue akuin, gue dulu juga suka nonton di dvd bajakan atau
hasil download. Tapi begitu sadar akan pentingnya faktor-faktor tadi dan ingin
menonton film dengan total dan juga ga ingin buang waktu 2 jam dengan percuma,
kesadaran gue akan kualitas original menjadi penting. Ini semua atas dasar
kualitas. Gue udah capek lagi enak nonton, tiba-tiba dvd (bajakan)
dredet-dredet macet. Nanggung banget padahal lagi seru-serunya. Gue udah capek
menerka-nerka subtitle Bahasa Indonesia yang kurang sempurna atau bahkan bahasa
negara tetangga, dan subtitle english yang gue pribadi ga gitu gape english. Belom lagi kalo ada gambar
dan suara yang kurang jernih. Tapi dari keseluruhan, gue pribadi lebih menitik
beratkan di SUBTITLE. Yes, ini yang menurut gue paling penting.
Minimal kita jadi mengerti ke cerita. Ibaratnya, kalo beli buku/novel biar bisa
paham isinya, mending terjemahan Indonesia yang bagus, apa mending covernya,
font-nya, atau bahan kertasnya yang bagus?
Gitu kira-kira :D
No comments:
Post a Comment